iPhone 6 Plus

iPhone 6 Plus is too big for me or women or the average Japanese people.
Is it possible to use a cell phone as iPad mini with the handsfree device?
It should be better than iPhone 6 Plus.

お金を払えばいいんでしょ!

「お金を払えばいいんでしょ!他のものはちゃんと買ってるんだから・・・。」
万引きで捕まったオバサン(オジサンでもいいが、居直り方がオバサンっぽい)は、決まってこんな言い訳をする。

これと似たようなことが小生の身にも降りかかった。
ある(モザイク入れておこう)月刊誌が小生の写真を三点も使っておきながら、知らんぷり。
編集者を問い詰めると、しぶしぶ料金は払うといってきた。そして、支払うけど、金額は(副)編集長と相談するので、少し待ってくれ、といった。

・・・で、1日後の深夜、メールしてきた料金が写真三点合計で7,000円。
はあ~、何ですかこれは??? 経費どころか、交通費にもならない!!!・・・本当、小生の写真人生でワーストレコードだった。それでも間に人が入っているので「最初に何も取り決めないで、出版した後にこんな料金を言ってくるのは犯罪ですよ。」とは言えず、全身の血だけが頭に上って、血圧は190。

著作権使用というものは料金の支払いが立ったとき、許諾したと見なされる。(正しい法律用語とは違うかも知れない。)つまり、請求書を相手に送ることが使用許可なんですが、編集者それを知ってか「銀行口座を教えてください。すぐ振り込みます。」
「教えません。」

2週間後に(副)編集長が登場して驚くべき言葉を発した。
「料金は記事を書いたライターの原稿料と同じ20,000円にします。」

ーーー「お金を払えばいいんでしょ!他のものはちゃんと買ってるんだから・・・。」という万引きオバサンの言葉を思い出しちゃったんです。

その後どうしたかって? こんなやり方を認めるわけにはいかず、そうはいっても間に人が入っているので、強くもでられず・・・。結局、処分保留の意味を込めて無視してやるのが精一杯でした。

ベランダの雀、網戸越し

a sparrow looks through the window screen.

a sparrow looked through the window screen.

昼食時、ベランダによく来る雀に餌をやって、撮影しようとするのだが、ガラス窓を閉めたときか、網戸越しでしか撮らせてくれない。

Sony α7R with Micro-Nikkor 55mm

α7RwithAiNikkor55mm2.8f
最近、小生のカメラはα7RにNikkorレンズという変則仕様が普通になってしまった。
Kipon T&S アダプター
Yongnuo RF-603NIIラジオリリースにJJCのα7用のシンクロケーブルを取り付け、
ストロボ2灯シンクロさせて撮っている。
リングライトといいカメラ/アクセサリーが全部、中国製になっていく。

Yongnuo RF-603NIIにJJCのα7用のシンクロケーブルを取り付けたのが閃き。

無電柱化基本法案

日本全国には3500万本電柱があり、一年に約7万本増え続け、東京23区内でも地中化率は7%でしかないという。

このところ竣工写真の電線消しに明け暮れている。
朝から晩までPhotoshopで電線を消していると頭がおかしくなる。
何で小生がこんなことに時間を取られなくてはならないのか、叫びたくなる。

昔、京都の電柱電線の乱雑さに驚いている小生を「これが京都らしい」と電通社員が嘲った。
電柱電線のない街を頭に描けない人は都市計画をやってはいけないよね。

小池百合子氏らが今秋国会提出を目指している「無電柱化基本法(仮称)」賛成です。
自民党でも共産党でも誰でもいい、超党派で、小生が発狂する前に、いっぱつで成立させてくれ〜。

2020年までに30%

政府がいうように「社会のあらゆる分野において,2020年までに,指導的地位に女性が占める割合が,少なくとも30%程度になるよう期待する。」の30%女性全員が「努力した人が報われる社会」の結果と仮定すれば、「誰にでもチャンスあふれる日本」という競争を前提にしているのだから、残り70%の男性もさらなる努力をした結果、日本はひとりあたりの名目GDPがシンガポールを抜いてアジアのトップになることも夢ではないが・・・。

しかし、現在でも女性の多い業界を考えれば、賃金を抑えることだけが目的の女性登用だから、2020年までに30%はデフレ・スパイラルが指導的地位までにおよぶってことで・・・。

閣僚の記念写真

第二次安倍内閣の記念写真、首相を取り囲むようにして五人の女性閣僚が並んだりして、何かチョット気持ち悪いなー。
閣僚の記念写真ってこんなに気持ち悪かったかな、そう思って首相官邸のホームページを見てみる。
戦後(昭和20年〜)の閣僚の記念写真はすべて見ることができる。
どれも代わり映えしないか・・・自民も民主もない・・・表情だけ見ると民主時代はよくないね。

閣僚の記念写真の堅苦しさは、官邸の狭い階段で撮っているからではないの?
外で撮っている細川内閣はましなほうか・・・と思ってじっくり見ると・・・並べかた(失礼!写真家目線なので)より、衣装ですね。ドレスやモーニングが似合っている人がいない。平服でいいんじゃないのかなー。でなければ、全員和服着物とか・・・。

アメリカはどういう写真かというとーーー

US Cabinet official group photo July 26, 2012Public Domain Official White House Photo by Chuck Kennedy - P072612CK-0088 Uploaded by January

US Cabinet official group photo July 26, 2012Public Domain
Official White House Photo by Chuck Kennedy – P072612CK-0088 Uploaded by January

写真的には比べものにならないくらいアメリカのほうがいい。

Chuck Kennedy記憶しておこうっと。 ふ〜ん、ライカS2か。

Racial Equality Proposal

15分の休憩時間。・・・

How do you like them apples?関連で第一次世界大戦のことを調べていたら、1919年のパリ講和会議で民族差別撤廃を条項を入れるように日本が発議していることに眼がとまった。
当時、日本や中国からの移民を快く思っていないアメリカや多くの植民地をもつイギリスなどの欧米諸国や白豪主義のオーストラリア、ニュージーランドを相手に回し人種差別撤廃を国際会議で発案したのは日本が最初だった。
評決結果は賛成11、棄権4、欠席1だったけど、アメリカ大統領ウィルソンの全会一致の賛成でなければ可決できないとの宣言で、結局廃案。

差別の悲劇は「差別を受けているものは新たに差別をつくり出すことによって差別から脱却しようとする」ことだ。
悲劇は民族差別でもまったく同様、歴史を見れば明らかだ。満州国の五族協和(日本人・漢人・朝鮮人・満洲人・蒙古人)しかり、1912年に成立した中華民国の五族共和(漢族、満州族、蒙古族、回族、チベット族)しかり。

ヘイト・スピーチで法規制が国連から法規制が求められているけど、市の条例のレベルの話ではなく、憲法レベルのことなんだろうね。

おっと、休憩時間終わり。・・・

How do you like them apples?

ここのところロビン・ウイリアムの映画をよく見ている。
先週末はGood Will Huntingを10回、いやもっとかも知れない、見た。
見たといってもiMacでLightRoomとPhotoShopをいじりながら、横に置いた古いiBookでDVDをバックグランドビデオとしてながして、ときどき声を荒げているシーンや、気になる単語を耳にすると、iMacからiBookに目を移した。

何度見ても、仕事の手を休めて、見入ってしまうシーンがあった。
ハーヴァード・スクウェアのバーで、親友チャッキーのナンパからはじまり、
ハーヴァードの大学院生を論破して、ウィルの恋人になるスカイラと出逢い・・・
“Do you like apples?”
“Yeah.”
“Yeah? Well, I got her number. How do you like them apples?”
というシーン。

日本語の字幕は「・・・彼女にリンゴを突っ込むぞ」になっていたけど、そこまで下品なわけがないと思って、調べてみた。

バーでWillに論破された大学院生から「・・・オレは学位を取るけど、お前はオレがスキーに行く途中で立ち寄るドライブスルーでフライを出すような仕事をしている。」と侮辱されたことに対する仕返しの言葉だから、この場面では「ざまー見やがれ!」程度の意味だろうか。

でも、なぜapplesなのだろうか?
これがわからない。しかし、映画には何度か使われているらしい。
「オズの魔法使い(1939年)」
「リオブラボー(1959年)」
「チャイナタウン(1974年)」
由緒正しい侮辱の言葉らしい・・・。
さらにネットの辞書では: http://ja.urbandictionary.com/define.php?term=them+apples, http://english.stackexchange.com/questions/8293/how-do-you-like-them-apples
第一次大戦中連合国が使った迫撃砲の弾の形がリンゴを砂糖で固めたToffee Applesに似ていたから、砲撃しながらいった言葉How do you like them apples!がはじまりらしい、「リンゴでも喰らえ!」が近いか。
(Toffee Applesのレシピはhttp://www.taste.com.au/recipes/26820/toffee+apples)

「フ○○ク」が飛び交うシーンのあとには、洒落た台詞を入れ、いわば言葉のコントラストを付けている。
バーでスカイラがウィルに電話番号を渡すシーン。
「さっきのあの男、マイケル・ボルトンのクローン・・・私たちに歌えないものだから、あんなこと言っちゃって・・・」
「そうだね、そんなかんじだった。」

DVD返してしまったから字幕がどうなっていたかわからないけど、まったく違う台詞だったように思う。

また機会があったら見て見よう。